欢迎来真孝善网,为您提供真孝善正能量书籍故事!

初中文言虚词的常见用法,你都知道吗?!

时间:04-06 民间故事 提交错误

其中应重点关注“之、一、二、其、欲”。 学习和掌握文言虚词时,首先根据它们在句子中的位置弄清楚它们在句子中起什么作用,然后根据具体的语言环境和词与词之间的关系来确定其词性并识别其含义。 以下总结了这些虚词的常见用法:

的:

代词代表出现在他们面前的人、事、物。 渔夫的《桃花源记》、陛下的《桃花源记》、陛下的《石石表》

主语和谓语之间使用的助词是没有意义的。 《狼》中并驾齐驱的两只狼依然如故,《陋室铭》中丝竹的混乱

结构助词“的”。 忘记路的远近《桃花源记》小达的牢狱,虽然我们无法审视《曹刿之辩》

复数代词,译为“这样、那样”。 切勿损坏奎福山“愚公移山”

动词,译为“至”。 退出农耕后的龙上“陈涉一家”

音节助词没有实际意义,无需翻译。 《陈涉一家人》早已充满了遗憾和悔恨,眼神里仿佛在沉默着“狼”

提前标志。 《傲室铭》爱荷花的内容是什么?

经过:

介绍行动行为中所使用的工具以及依赖它们的条件,可译为“依靠、利用”。 用刀砍狼头“狼”

介绍动作的对象,可译为“杠”。 杀掉恐惧,把骨头扔进狼里《狼》谋士用世界时事《处世编》

介绍行动的原因,可以翻译为“因为”或“由于”。 不以物喜,不以己悲《岳阳楼》

介绍动作的依据,可译为“基础”。 大大小小监狱虽不能视察,但必须以情感为主。 《曹刿兵法》

指示性,可译为“来”、“使用”和“为了……”。 我打算钻进去攻击后面的“狼”。 我家穷,没办法写信读《东阳马胜序》

它的意思是“原因”,可以翻译为“由于”或“因为”。 扶苏用数次谏言,写下了《陈涉一家》的故事

表结果,可译为“到”。 比喻引言不义,忠谏之路亦是《楚师表》

表连接可以翻译为“呃”。 手写,数着日子归来《东阳马胜序》

和:

它的意思是“继承”,可译为“然后”和“只是”。 温故知新,学新《论语》。 共处一室谋划“愚公移山”

意思是转折点,可译为“然而”或“但是”。 不懂论语的人并不奇怪

这些表格是并列的,可以翻译为“和”。 黑物白篇《捕蛇者物语》看人威风凛凛却深邃美丽,琅琊夜《醉翁亭记》

是修饰的意思,可译为“地面”。 我默读的《论语》和《捕蛇者》

那:

代词通常用作第三人称代词,可以代表人、事、事。 有时它在句子中用作定语。 Dairen可译为“他的”和“她的”; 戴师、戴吾均可译为“其”。 屠达狼狈不堪,生怕前后敌人(狼)袭击他。 出去后,他就得到了船(桃花源)

如果“Qi”后面接代词,则“Qi”被翻译为“其中的”并用作定语。 其中一只狗坐在“狼”前面

特别参考,第一人称代词。 他经常蹲下来,使自己与桌子对齐。 《童年的回忆》

加强你的语气。 它们与泥土和岩石有何相似之处? 《愚公移山》

在:

介绍与动作相关的时间和地点,“at”和“to”。 其中一只狗坐在“狼”的前面。 借自藏书馆《东阳马胜序》。

介绍动作所涉及的对象,可译为“给”、“给予”、“权利”。 告诉皇帝“愚公移山”,所以天命人重,“生于忧愁,死于安乐”,万千钟声怎能加给我“鱼是我想要的”

介绍比较对象不需要翻译。 我想要的不仅仅是生命,所以我不会因为想要就得到它。 “鱼就是我想要的。”

这些用法在古汉语中非常常见。 我们不能局限于课本上的文章,还要主动阅读课外文言文,不断积累,善于总结,培养语感。 只有这样,才能学好中国古典文学。

【初中文言虚词的常见用法,你都知道吗?!】相关文章:

1.蛤蟆讨媳妇【哈尼族民间故事】

2.米颠拜石

3.王羲之临池学书

4.清代敢于创新的“浓墨宰相”——刘墉

5.“巧取豪夺”的由来--米芾逸事

6.荒唐洁癖 惜砚如身(米芾逸事)

7.拜石为兄--米芾逸事

8.郑板桥轶事十则

9.王献之被公主抢亲后的悲惨人生

10.史上真实张三丰:在棺材中竟神奇复活