北京土话,你知道多少?
原标题丨探源北京话
拿山西大同话往北京话里掺和,确实让人觉得不着调(diao)。因为北京话属于北方方言,山西话则与陕西、甘肃、宁夏、青海及内蒙古的一部分地区的话相近,属于西北方言。
100元纸币刚面世的时候,北京流行过这样一个段子:
一个外地人在北京坐公交车买车票,拿出一张面值10元的纸币,伸到售票员面前说:“见过吗。”
售票员是北京的年轻人,一听这话,心说:嘿,这不是跟我叫板吗?他陡然色变,立马儿掏出一张面值50元的票子,在这位乘客面前晃了晃说:“你见过吗?”
那个外地乘客不明就里,依然拿着那张10元的纸币说:“见过吗。”
售票员急了,“嗖”地从兜里掏出一张板儿新(非常新)的100元纸币,得意洋洋地在他面前晃了晃说:“你见过这个吗?”
那个外地乘客又说了两句:“见过吗。”一看车进站了,懊恼地说“快让我下车吧,我到站了!”
车上的人一看站牌是建国门,这才恍然大悟,原来他说的“见过吗”,其实是“建国门”。一车人不由得哄堂大笑。
这位老兄就是山西大同人。建国门,会说成了“见过吗”。您说大同话跟北京话的差别有多大吧!
如果仔细分解一下大同的方言,您会发现大同人说话的口音确实比较有特色,它的尾音轻飘飘的往上扬,之后又迅速地向下坠。在“坠”的过程中,字音就发生了变化。比如“门”字,变成了“吗”。
试看下面的几组大同话的变音:
真的,大同话说 :“征的”;
分了,大同话说 :“疯了”;
金银,大同话说:“经营”;
春分,大同话说:“冲锋”;
遵循,大同话说:“棕熊”;
一群人,大同话说:“一穷人”;
不赖 ,大同话说:“不累 ”;
没赔,大同话说:“没牌 ”;
不借,大同话说:“不贱”;
茄子,大同话说:“钳子”;
不全,大同话说:“不瘸”;
悬,大同话说:“穴”,等等。
您看它发音时的尾音是不是发飘?或者说它的重音发轻。
跟北京话相同,大同话也带儿化韵。大同话里说小巧玲珑事物的发音,尾音必有儿化韵,如:小盆、小碗、小口袋。大同话要说成小盆儿、小碗儿、小口袋儿,等等。
但大同话里有些动词的发音,如上、下、进、出、过、回、起、醒等,如果后面用到“来”字,这个字就不发音,但要加儿化韵和“啦”字。
比如:
“上来了”,大同话说:“上儿啦”;
“进来了”,大同话说:“进儿啦”。
“您们”,大同话说:“您儿们”
等等。
这一点,跟北京话的区别还是很大的。
但大同话中的许多方言和说话的词缀,跟北京话是非常接近的,
比如:
“不用”,北京话说是“甭”,大同话也是“甭”。“很”字,北京人习惯说成“挺”。如“很多”“特多”,北京人要说“挺多”。“很美”“特美”,北京人要说“挺美”。 大同人也这么说。
此外,有些词缀,大同话跟北京话也是相同的。比如“忽”字,大同话有忽扇、忽悠、忽颤、忽吃等词,这些词不是北京人常说的吗?
再比如“哒”这个字,在大同话里经常做词缀,如“磕哒”“蹦哒”“甩哒”“遛哒”“拍哒”,等等,与北京话基本相同。
大同话里常用到“可”字,形容程度之好之坏,有非常怎么样的意思。如:疼,说“可疼了”;冷,说“可冷了”;甜,说:“可甜了”。 这跟北京话也没什么两样。
跟北京话相同的方言还有:
天擦黑了——傍晚。
大天早起——早上。
大头——缺心眼。
晌午——中午。
老疙瘩——最小的孩子。
愣壳——愣头愣脑。
跟前——面前。
甭价——不要,不用。
烧心——醋心。
不缕忽(北京话也说:不缕会)——没在意。
坐蜡———事了。
跟脚——鞋穿得合适。
放泼—撒泼。
寡气——小气。
够深的——学问大。
没调——不着调,不靠谱。
平不塌——不突出。
山声野气——嗓门大。
介壁(北京话加儿化韵)——隔壁。
日子过得仔细——节俭。
取灯——火柴。
趿拉板——拖鞋。
衣兜——衣服口袋儿。
眼涩——疲倦。
搌布——洗锅碗用的抹布。
山旮旯——山沟。
来不来——动不动。
忽悠——煽动。
可可儿的——正好。
猴儿喽着——把小孩放在肩膀上玩耍,走道。
定会儿(北京话:愣会儿)——呆一会儿,定定神。
款款的——轻轻的。
活泛——灵活。
二不大——不大不小。
临完——到最后。
缕续——陆续。
来一骨节——来一段。
拢共——总共。
红话(北京话:红火)——热闹。
豪些——很多。
稀里哈(哗)啦——随便。
营生——工作。
半不拉——进行了一半。
由头——理由、借口。
二不愣登——不在乎。
酸不溜丢——说话拿腔拿调。
骚眉辣眼——风骚之态。
光不溜溜——光滑。
七老八十——年龄大。
黑不隆咚——天黑。
归里包总(堆)——满打满算。
哼(喝)五喝(吆)六——瞎咋呼,呵斥人。
拐七趔八——走道不稳。
可世界——到处。
清汤利(寡)水——汤里没什么东西。
通过以上对比,不难看出北京话跟大同话的渊源。虽然它们属于不同的方言区,但相互之间还是有关联的。这种关联源于北魏时代,您别忘了当时的大同话,跟现在的普通话一样是“国语”。
唐代的北京城叫幽州。从幽州开始,北京这地界,就是汉族与少数民族杂居的城市,而且人口一直处于流动之中。到了后晋(公元936年至947年)的开国皇帝石敬瑭这儿,北京这地界的归属才发生了变化。
石敬瑭在历史上是个不招人待见的皇上。此人有野心,也有野胆儿。为了灭掉后唐(五代时期的一个国家),这位爷什么都豁出去了,在向北边的契丹国求兵时,愣管比他小十岁的耶律德光叫“亲爹”,而且“咣咣咣”磕了响头,甘当耶律德光的儿子。
这位辽国的皇上见天上掉下来一个儿子,自然心中欢喜,当仁不让地收下了。
为什么耶律德光要收石敬瑭呢?原来耶律德光老谋深算,既然这位汉人当了自己的儿子,他大大方方地提出了梦寐以求的想法,那就是要石敬瑭割让“燕云十六州”。
割让国土?换哪个国君也得琢磨琢磨。您想没了国土,您这皇上还当什么劲儿呀?但这位历史上有名的“儿皇帝”居然没说二话。他的心态是:舍不得孩子套不着狼。 就这样“燕云十六州”轻而易举地归了辽国。
当然,耶律德光也没白要这“十六州”。他果真出兵,帮着石敬瑭把后唐给灭了,让石敬瑭当上了后晋的皇上。
石敬瑭当上后晋的皇上以后,这“燕云十六州”却从此脱离了中原的统治,成了辽国的领土。由于当时北京这地界就属这“十六州”中的“一州”,所以,从这时候起,北京就成了辽国的属地。
“燕云十六州”的“燕”指的就是现在的北京城。当时北京城叫幽州,“云”指的是大同,那会儿大同叫云中,即“云州”,所以“燕云十六州”,又称“幽云十六州”,这“十六州”包括:
幽州(今北京)、蓟州(今天津蓟县)、瀛洲(今河北河间)、莫州(今河北任丘)、涿州(今河北涿县)、檀州(今北京密云)、顺州(今北京顺义)、新州(今河北逐鹿)、妫州(今河北怀来县,原址已被官厅水库淹没)、儒州(今北京延庆)、武州(今河北宣化)、蔚州(今河北灵丘)、云州(今山西大同)、应州(今山西应县)、寰州(今山西朔县东马邑镇)、朔州(今山西朔县)。
毫无疑问,“燕云十六州”里,幽州(也就是现在的北京)是契丹垂涎已久的地界。北京这地界归了辽国之后,耶律德光很快就把它设为重镇,没过几年,又将幽州设为析津府,并且定为南京,成为辽国的五个都城之一。
我们常说北京是“六朝古都”,这第一“都”也是从这儿说起的。 不过,这种说法在史学界也有争议,因为辽国当时并没有南北统一,在辽国的南边还有南宋。而且,辽代的国都同时有五个,北京只是其中之一。
可话又说回来,甭管它是不是南北统一的首都,也甭管它是五个还是六个,总之,北京这地界在辽代是都城。
自然,当了都城就跟一般的城市不一样了。当时的北京也叫析津府。“析津”这俩字怎么来的呢? 星象学家以星土辨风水,认为北京这地界属析木之津,所以取名析津。
当时的析津府管着顺州、檀州、涿州、易州、蓟州、景州及析津县、宛平县、武清县、香河县、昌平县、良乡县、潞县、安次县、永清县、玉河县、漷阴县等六州十一县,析津府的所在地在宛平城内,就是现在的卢沟桥边上的那个古城。您瞧辽代的北京地盘儿有多大吧!
从辽代的开泰元年(1012年),到金代的贞元元年(1153年),北京这地界叫析津府这个地名共142年。
这100多年间的经济文化交流,使这一地区的方言土语相应地得到了同化,虽然“十里不同风,百里不同俗”。隔着一条河,说话的口音都不一样,但在析津府的辖区内,人们对汉字的吐字发声还是大体相同,而且有许多方言土语流传至今。
您如果有机会走到这些地界,跟当地的老人聊几句,便不难发现尽管会有口音,但许多词儿的发音,跟北京话是相同的。
比如说“早晨”,老北京人说“大清早儿”或“早起”“早清儿”。 这些地方的人也这么说。
老北京人管“太阳”叫“老爷儿”(读三声。“也”的音)、“日头”,这些地方的人也叫“老爷儿”“老阳儿”和“日头”。
再比如“傍晚”,用老北京话说,叫“晚傍晌儿”“天擦黑儿”。 这些地方的人也这么说。只不过带着不同口音就是了。
公元1153年,金朝的海陵王完颜亮把国都从上京会宁府(今黑龙江省阿城)迁到燕京(当时的北京改叫燕京),使北京正式成为一国的国都,这也是北京建都史的肇始之年。
北京成了国都,自然也就成了金代的、经济,包括文化的中心,大量的北方少数民族开始涌进北京,原来住在北京的汉族人,跟少数民族居住在一起,肯定在语言、风俗习惯上相互影响,相互渗透,使金代的北京话形成了吐字清晰、结构简单的,有自己特点的汉语方言。
北方的辽、金时代,是与中原的宋朝同时存在的两个王朝,尽管南北不同民族在语言、风俗习惯上,存在许多差异,但是从北方契丹统治时期起,北方的少数民族便与中原的汉族不断地进行“兵火对话”。数民族不断地从中原地区俘虏汉人战俘,抢掠汉人到北方当奴隶。
当时的南宋,经济繁荣,文化发达。现在的一些史学家认为:宋代无论是书法绘画,还是音乐舞蹈、百工百艺,都是中华传统文化难以逾越的一个高峰,但打仗却不行,跟金戈铁马的金朝兵戎相见,屡屡受挫,以至于让金兵打到了首都汴梁(今开封)。
宋朝的皇上徽宗在历史上赫赫有名,但他出名不是当皇上理政的本事,而是画画儿的功夫。宋徽宗的字和画儿,在2015年的北京艺术品拍卖会上拍到了近亿元。
说起来,徽宗这个皇上当得也够窝囊的,金朝的大马金刀打入卞梁城,他乖乖当了战俘。金人把他连同他儿子钦宗,还有皇后、太子、王公大臣及大批工匠2000多号人,一起押解到了北京城。
史载,当时徽宗被关在了延庆寺(今东琉璃厂东北,已废),钦宗被关在了悯宗寺(今法源寺)。后来这爷儿俩又被押往金中京,但宋朝的大批工匠却留在了北京。当然,这会儿的北京城,也有中原地区的人来经商贸易的。
这些南方人到了北方地区,必然要把中原文化和科技带过来,对相对落后的北方区域产生影响,自然,这种文化的相互交融,也包括语言和文字。在辽金统治的300多年中,汉语在东北各民族中占据了优势。
在金代,这种文化交融最为明显。以至于金朝的语言文字几乎全都汉化,最有力的实证就是金章宗时代出现的“燕京八景”:
居庸叠翠、玉泉垂虹、
太液秋风、琼岛春荫、
蓟门飞雨、西山积雪、
卢沟晓月、金台夕照。
您看这些景观不全是汉文吗?而且字义跟今天的文字没有任何区别。
金代的北京,女真族的贵族和普通百姓,已经不会说本族的语言,汉语已然成了官方语言。
我们在《杨家将》《说岳全传》等古典小说、戏曲中,能看到金兵金将与宋朝的官兵对话,是不用翻译的。而且您从现今金中都留下来的城门的名字:会城门、丽泽门、彰义门等,也能看出金代的汉化程度。
但是可以肯定,在方言土语上,当时的“中都话”跟南方的汉族是有很大区别的。
可以这么说:金代的北京话是女真人说的汉语,和幽燕地区汉人说的汉语相融合的汉语方言。有的语言学家也把它叫做“幽燕语”。
这大概算是今天北京土话的源头了。
文丨刘一达
【北京纪事公号:beijingjishi 欢迎搜索+关注】
齐声唤贤原创“知识摇篮”系列:音“Qiū”
龟姓·史龟氏·析龟氏·围龟氏
乌1.Qiū。1)乌龟:爬行动物。相关组词:龟板(乌龟的腹部甲,中药名)、龟背、龟肠(古人以为龟吸气而生,不食一物,因以比喻)龟策(龟甲和蓍草,古人用它来占卜吉凶)、鸱龟(鸱chī。鸱鸟的龟;鸟首虺尾)、东龟(古代占卜用龟的一种)、鼎玉龟符(传国之宝及受命之符箓)、贲龟(三足龟)、龟蔡(古代蔡地出龟,后因以称占卜用的大龟)、龟长于蛇(龟形虽短,而命比蛇长)、龟鹤(相传龟与鹤都为千年动物,故均比喻长寿)、龟甲(乌龟的背甲,中药名)、龟鉴(龟,龟卜;鉴,镜子;借鉴义)、龟燋(也作龟焦,龟甲和灼龟的引火柴)、龟冷支床·龟冷搘牀(壮志未酬,蛰居待时)、龟将(古代武将占卜时所用的一种龟)、龟龙鳞凤(象征高寿、尊贵、吉祥的四种动物。比喻身处高位德盖四海的人)、龟潜(犹龟藏六。比喻深居简出)、龟契(犹符契)、龟蛇(龟和蛇)、龟蓍(龟甲和蓍(shi)草)、龟筮(龟,卜;筮,shì,用蓍草)、龟速(像乌龟一样的速度)、龟缩(像缩头乌龟一样藏起来)、龟台(仙人居处)、龟途(远道;龟寿久长)、龟屋(龟壳)、龟繇(龟卜所得的文辞)、龟阴田(省称“龟田”,指山东 龟山 北面的土地)、龟玉:龟和玉、龟字(夏禹治水时有神龟出于洛水,背纹如9字,禹作“九畴”)、龟足:甲壳纲,提醒像乌龟,故名、金龟、命龟(将所卜之事告卜人以龟占之)、谋龟(问卜;求卜)、泥龟、疟龟(龟的一种。用以烧灰,可治老疟)、神龟(有灵异的龟。水龟的别称)、庶龟(有鳞甲的动物之一)、乌龟粿(也叫清明。清明祭祀的必备供品,形似乌龟,故称。粿guǒ)、元龟(用于占卜的大龟)、占龟(视龟兆以测吉凶)、证龟成鼈(将乌龟说成甲鱼。喻蓄意歪曲,颠倒是非)、搘(zhī)牀龟(省作“搘龟”,传说的支床之龟)。
2)引申义:龟纽(印章的鼻)、龟绶(犹印绶)、河目龟文(公侯外貌)、解龟(解下龟印。指辞官)、瓦影龟鱼(求庇于人)。
3):男性生殖器前端部分。
4)龟趺(趺fū):又名赑屃,霸下等,龙的九子之一,排行老六。
5)姓。今河北涿鹿、邱县,海南琼山、河南周口及台湾等地均有分布。(1)殷墟出土的甲骨文《卜辞》中出现龟氏族名。(2)《妙法莲华经文句》称,出自唐贞观时迳原大将试太常卿、西域天竺人迦叶济之后。(3)余晞圣《龟姓寻源》载有史龟氏、析龟氏、围龟氏等复姓,汉化简为单姓“龟”。
6)带“龟”字的名人:唐代邢州柏仁(今河北隆尧西)人、音乐家李龟年;唐代江湖散人,农学家、文学家陆龟蒙;唐代祁门县,今安徽黄山市辖县人,诗人张志和初名即龟龄;唐代长安人,诗人崔文龟;宋代理学家、二程(程颢和程颐,今河南洛阳人)的四大弟子之一杨时,因世居南剑将乐县(今福建省三明市所辖)北之龟山而得名的杨龟山。
7)地名:龟化城(四川成都的别称)、玉龟山(仙山名,在今河北省秦皇岛市昌黎县的一山峰)。
8)山名:龟蒙:龟山和蒙山合称,在今山东省新汶县东南。龟山:又名鲁山(河南有鲁山县)、大别山(鄂豫皖交界一带也有此山)湖北武汉市汉阳城东北。
9)植物:龟甲竹,有作罗汉竹。
2.jūn。龟裂,同“皲裂”,即皮肤因气候干燥而裂开口子。龟坼(裂):天旱造成的地裂。
3.qiū。龟玆 Qiū cǐ。出自应劭《汉书•地理志》。唐李贤(章怀太子)《后汉书•西域传》之注,均称:“龟玆:音‘丘慈’。”《现汉》据此将“龟玆”标注为“秋慈(Qiū cǐ)”音。(1)古西域国名,在今新疆库车。(2)地名:A.唐贞观二十二年(648年)设置龟兹都督府。后并入安西都护府。B.镇名:唐代安西四镇(军镇)之一,先后受安西都护府及安西(今甘肃省酒泉市县名)节度使统辖。4)龟兹伎(乐舞名:指擅长龟兹乐舞的歌伎)。读法一说:复旦大学历史地理学博士导师周振鹤(著有《方言与中国文化》)在《随无涯之旅》一文,写道:不一定就读‘秋慈(Qiū cǐ)’。唐代以后,龟兹有时候也写做屈支、屈茨、邱兹或丘慈。如:许慎《说文解字》就说:“龟兹之‘龟’,古音姬,亦音鸠。’……今天的闽南话及客家话保留了很多古音,尤其是汉唐时期中原地区的发音。在闽南话中,恰恰把‘丘‘读成‘库’,把‘龟’读做‘古’,与‘库’同音。韩语‘ 丘’的读音也大致是‘库’(或‘古’)。而‘车’与‘兹’联系在于‘兹’后面带一个尾音‘阿’,连读就是‘车’。在今天的陕西韩城、合阳一带,就是这样的读法。”此说虽然有理有据,但“龟玆”发音为Qiū cǐ,已被国家“语委”和当今汉语工具书认定为规范用法。参见“兹氏/兹非·兹重·兹其”
误例:①《现汉》《辞海》均有上述3音义。冯洁轩在《中国文化》杂志(1995年第1期)载文《“龟兹”读音辩证》,写道:“‘龟兹’是西域国名的对音…… ‘龟’是多音字,有人读成Gǔi玆,与‘乌龟’的Gǔi成了一个音。这是不对的。”
②“龟版”“龟板”用例如是说:1.“龟版”用例:1)工具书用例:《辞海》《中药词典》(华中科技大学出版社)收有“龟版”词条。2)新型媒体用例: 360百科、360文库(2021年8月18日)、360个人图书馆(2013年5月26日)、汉典(2024年11月6日)、汉语词典(2023年8月19日)、39药品通(2020年6月2日)等,均采用“龟版(中药材)”一词。
2.报刊采信“龟板”:1)报媒用例:《·海外版》(2023年7月25日)载文《探访安徽楚文化博物馆金戈铁马去楚风汉韵长》称:“金钣略似龟板状。”《光明》(1983年11月15日)载文《惊世大发现——甲骨文龟板》,称:“将‘甲骨’携来求售,名曰‘龟板’。”《文摘报》(2021年11月9日第4 版)刊载《大众卫生报》(2021年10月26日)载文《老人慎用滋补药品》,称:“驴皮胶、龟板胶……如果有下列情况,应该慎用。”
2)杂志用例:刘福增在《中药材科技》(1980年第3期)载文《对龟板、鳖甲炮炙原理的初步探讨》。田大芳,等8人在《中药通报》(1981年第1期)载文《龟板、鳖甲炮炙工艺的改进》。郑金生在《中医杂志》(1982年第3期)载文《“龟甲、败龟、龟板”考辨——论龟甲当用上、下甲》。刘焱文在《中国中药》(1989年第5期)载文《龟板两种不同炮制品的成分分析》。安然等5人在《中草药》(1995年第6期)载文《龟板膏熬制方法》。李水福等3人在《中药材》(1995年第9期)载文《比值图示法鉴别龟板及其混淆品》。魏国林 胡浩彬在《基层中药》(1999年第1期)载文《龟板伪品—印度棱背龟的鉴别》。林道《农村新技术》(2009年第18期)载文《龟板、鳖甲炮炙工艺的改进》。
3.本文观点:鉴于古籍多使用“龟版”,现在主流的传统媒体清一色的使用“龟板”,拟:“龟版”(旧用),“龟板”作规范用法。
③一些书报和新型媒体将“龟板”误说成同“龟甲”。另外,“龟甲胶”和“龟板胶”在成分、功效、外形、口感等方面也有区别(略)。
【金戈铁马的意思,金戈铁马的意思是啥】相关文章: