虚与委蛇:很多人把“蛇”字读错,更不知道“委蛇”是什么
十二生肖可以说是中国人共同的吉祥物,这十二种小动物分别代表一种属相,人人都可以对号入座,小时候凑在一起,大家都喜欢比谁的属相更厉害,最后肯定是分不出胜负来,因为十二生肖各有各的神通和优点。
不知道大家注意过没有,十二生肖十二种动物,每种动物都有和它相关的成语,比如老虎:“如虎添翼”,鸡:“闻鸡起舞”,马:“马到成功”等等,那么和“蛇”有关成语,你能说出几个来?
和蛇有关的成语,还真是有挺多,比如“牛鬼蛇神”、“打草惊蛇”还有“虚与委蛇”,很多人把“虚与委蛇”的“蛇”字读成“she”,据说这个成语有百分之五十以上的读错率,其实正确读音的应该是“虚与委蛇yí”,这个“蛇”字不读she,而是读yí,你知道是为什么吗?“委蛇”又是什么“蛇”呢?
虚与委蛇的意思,是指一个人虚情假意、装模作样应付敷衍别人,那么其中的“虚”字就是虚伪之意,“与”,就是跟别人怎么怎么样,是作为介词使用,后面的“委蛇”是什么呢?
委蛇
委蛇,是一种存在于神话传说当中的怪蛇,据《山海经》记载,委蛇是人首蛇身,长着两个脑袋,头发是火红的颜色,而身体却是紫色。委蛇有两大本领,一是它的身体可以像蛇一样蜿蜒曲折非常灵活,拐来拐去很容易就把人给绕晕;二是它可以随意变换自己的样貌,让人很难看透它的真实模样。
《庄子》当中也有“委蛇”的描述,记得我们有次聊过《庄子》里面有关列子与季咸的故事,列子有个老师叫壶子,壶子精通道法,季咸精通巫术,列子邀请季咸和老师壶子斗法,结果壶子只像“委蛇”一样变脸三次,就让季咸落荒而逃,于是壶子哈哈大笑,说:我还没使出真本领,只不过“与之虚而委蛇”,结果他就逃之夭夭。
委蛇
《庄子》当中的这个故事,就是“虚与委蛇”的出处,通过故事中“委蛇”虚假变幻的能力,引申为虚假敷衍之意。
“虚与委蛇”的“委蛇”,其实等同于“群山逶迤”的“逶迤”,根据山海经的记载,神兽委蛇的身体可以蜿蜒曲折绕来绕去,所以古人在形容山脉河流时,就会用“委蛇”来形容,随着汉字的不断完善,在实际的使用过程中,最终就有了“群山逶迤”和“虚与委蛇”这两种“委蛇”不同的写法,虽然这两个词都是出自“委蛇”这种神兽,但表达的却是不同内涵。
庄子
关于“虚与委蛇”的读音,还有一个小笑话:北宋文豪欧阳修有个好朋友叫王拱辰,这个王拱辰先是娶了欧阳修的大姨子为妻,接着又娶了他的小姨子为妾,有人为了开欧阳修和王拱辰的玩笑,于是在聚会的时候编了个故事讲给众人听,说:
有一个私塾的老先生在教小孩读书的时候,强调“委蛇”的这个“蛇”字一定只能读“yí”,小孩都说记住了。
委蛇
第二天,有个小孩上学路上看到有人拿着一大一小两条蛇在表演戏法,于是迟到了,老先生就问他你怎么迟到了,小孩就回答:我刚看到有人在路上弄蛇(姨),他一只手弄大蛇(姨)一只手弄小蛇(姨),太好玩了,我看了老半天,所以迟到了……
故事说完,欧阳修和一众宾客开怀大笑,小孩口中的“大蛇小蛇”说的可不就是欧阳修的大姨子和小姨子吗?
“虚与委蛇”的“蛇”为啥读“yí”不读“蛇”?
若是先不念出来,大家第一眼看着这个成语,会读成什么?肯定有读成“虚与委wěi蛇shé”的。
但其实,这样念考试是要扣分的。正确的读音是“虚与委wēi 蛇yí”,“蛇”的正确读音为“yí”,适宜的宜,这个音,以表示,待人处事没有真心诚意,只在表面敷衍应酬。
庄子哭妻
那就奇怪了,这字明明是爬行动物“蛇”,为什么要读做“yí”呢?
说起来,“虚与委蛇”这个词,非常古老,最早出现在战国中后期的《庄子》一书中,说当年郑国有一个神巫叫季咸,掐指一算,知人之死生存亡,祸福寿夭,所说没有不准的,说你长寿有钱那肯高兴,但问题是那个时候人均寿命短,他预测的大多数都谁谁短命,预测的优势百发百中,谁哪年哪天会死还真的就挂了分毫不差,导致大家伙都非常忌惮他,避之唯恐不及。
老庄学说的传承人列子,年轻时听闻深以为然,觉得大师也太神奇了,被其巫术深深折服,跑回去就跟自己的师傅,壶子眉飞色舞讲这个大神多么多么牛,比您老人家还厉害。
列子
各位也知道,老庄之学后来被捧起来结合卜筮炼丹方术形成了本土道教,壶子也算是修道之人,调和阴阳之气于和谐,有点道行。
爱徒这么说,一向心静如水面色宁静的壶子微微一笑,修道是修心,心外无物,相由心生,还需要算吗?就对徒弟说,那你明日请先生来,帮我看看。
第二天,季咸来到壶子跟前,壶子故意动了心,面色发生了改变,季咸看罢转身会列子说,不好liao,你师父最多只能再活十天。
季咸与壶子
列子信以为真,大哭不止,将事情相告,壶子轻描淡写地说,明日,让他再来。
第二日季咸来跟前观瞧壶子,嗯?
出来对列子说,奇怪,莫非是我带给了他好运?感觉他的生命力恢复了一些。十日之内肯定死不了了。
壶子知道了,让季咸明日再来,第三日,季咸大吃一惊,面相季咸完全不同,气息也很沉稳有力,不像之前细若游丝,看了快一个时辰,实在无法预测,满头大汗出来告诉列子,不行了,你师傅心境若一潭深水,大风刮之连涟漪都有。我实在是看不出来哈,相当于招牌被砸,季咸只得遮羞而去。
列子御风而行
从此,只要季咸碰到壶子,一定是神色大变扭头就跑,落荒而逃,列子很奇怪,以前大家都对季咸敬而远之,见了就跑,怎么今个颠倒了,他见了我师父扭头就跑呢?
壶子解释道:“乡吾示之以未始出吾宗。吾与之虚而委蛇,不知其谁何,因以为弟靡,因以为波流,故逃也。”
我其实是顺着他的法术,调整我的阴阳二气,假装敷衍他的,我就是想看看他是怎么样的人。我的几次表现不同, 他也看出我是在戏弄他, 所以,只好逃走了。
庄子化蝶
从这个古代的故事中,我们可以领悟到,这个词最原始指的就是万象俱空的一种境界,也是黄老思想中事物的本相,“与”是“给他看”,“委蛇”则指的是顺应事物的变化,维持一种自自然然的状态的意思,有点玄学味道。
“委蛇”除了有随顺、顺应的意思。古代字少词少一次多意,在表达蜿蜒曲折的移动时“蛇”也得读成“yí”。而有趣的是,当名词出现的时候,读作“蛇”,表达为像蛇一样爬行移动,则念为“yí”。
明代流传有关于这个的笑话,说北宋欧阳修原配去世后,又娶了原配的三妹当老婆,而原配的二妹是嫁给了别的人。
欧阳修
一天二妹的儿子,也就是欧阳修的外甥,来欧阳修家学习,讲到了“委蛇”,“蛇”的发音,说这念“yí”。
外甥记得牢牢的,一天私塾下了课,看到路边有人耍蛇,看了好久,回家晚了撞见欧阳修,欧阳修就问太阳都快落山了,怎么这么晚回家?外甥就说,路上有人再弄姨,先弄了大姨,后弄了小姨,看得入神,就回家晚了。听得欧阳修一愣一愣的。
齐桓公
“委蛇”还不仅这一个解释,在《山海经》里,还是一种人首蛇身,有两个头,身体呈紫色,头呈红色的怪物,但却是祥瑞,只要见过此蛇,只要不死,就能成为霸主。《庄子》这书里也说齐桓公小白见过“委蛇”,身躯像车轮那么大、车辕那么长,紫色衣服,戴个红帽子,两个脑袋像吊死鬼一样吐着长舌头,吓得大病一场,痊愈后将来称霸天下,果然成为春秋五霸之首。
后来,随着历史的发展,“委蛇yí”,像蛇一样爬曲曲折折,这个形象也被比喻揭示本相的曲折过程。
逍遥游
虽然“虚与委蛇”出自《庄子》,但庄子之说,你懂的,讲得都很虚无缥缈,使用中,大家都忘记了什么事物的本相,什么一切皆空,原本的意思,干脆望文生义,“委蛇”,揭示本相的曲折过程,就是很认真,用心才能达到,又有随顺、顺应的意思,认真又很随顺,不就是真心诚意的意思嘛;“虚与”,理解为虚头巴脑的对待,得,从之,“虚与委蛇”,就成了待人处事没有真心诚意之意。
喜马拉雅《大力史》文字版,为防剽窃搬到今日头条,欢迎留言点赞!
转音频、洗稿,剽窃者请自重,发现后起诉
成语“虚与委蛇”我们都听过,“蛇”为啥读“姨”,未必人人清楚
“虚与委蛇”,可能应该算是现代人的一种社交常态。
对人对事假装热心殷勤,实际上都是应酬敷衍。
其实,多数人都会默认这份“应付”,大家心照不宣,各自保持着表面上的和谐。毕竟在快节奏的工作与生活中,谁也没有多少耐心,去互相推心置腹、坦诚相对。
信息化的时代,真诚的成本越来越高。为了工作或社交需要,与并不喜欢的人和圈子虚与委蛇,客观来说,并不算什么“手段”。
回到成语本身,“
比如《红楼梦》第11回,贾瑞“见熙凤起淫心”,躲在假山后突然冒出来,假装偶遇凤姐,说了如“也是合该我与嫂子有缘”等不上台面、不合礼数的话。
凤姐虽然不悦,但仍然假意含笑,与他好话周旋:
“怨不得你哥哥时常提你,说你很好。今日见了,听你说这几句话儿,就知道你是个聪明和气的人了。这会子我要到太太们那里去,不得和你说话儿,等闲了咱们再说话儿罢。”
一句“等闲了咱们再说话儿”,为后续王熙凤“约”贾瑞埋下伏笔,贾瑞在穿堂里冻了一夜,最终命丧于相思局。
凤姐假装亲善,虚与委蛇,不得罪地将贾瑞打发掉,内心的台词却是:“几时叫他死在我的手里,他才知道我的手段!”
成语中有不少容易读错的多音字,比如心宽体胖(pán指安泰舒适),会经常被错读成(pàng指体态丰满);便宜(biàn yí)行事,容易错读为(pián yi)……
但少有人把虚与委蛇(wēi yí),读成委蛇(wěi shé),不过也是知其然而不知其所以然,为什么“委蛇”的读音差异这么大呢?且跟着笔者一起,来了解成语背后的知识。
《庄子·应帝王》中写道:”
战国时期,列子跟着壶子学习老庄之道。郑国的神巫季咸,看相就能判断别人的生死气运,列子觉得,这人比他师父厉害。
壶子就约了季咸斗法,故意改变面色,季咸老马失蹄,接连看错三次,最后愣是被壶子高深莫测的表情,吓得落荒而逃。列子一拍大腿:“我肤浅啊!还是我老师最牛!”老老实实学手艺,最终得道。
上文那句文言,翻译成大白话,就是壶子斗法赢了后,对列子“显摆”:我显示给他看的,都没有超出我的大道根本。我配合他的变化去变化,他压根啊,就看不懂我究竟是什么鬼。
没错,这里的委蛇,是个名词,就是“鬼”的一个品种。
《山海经》中的委蛇(又名延维)
咱可不是信口开河,《庄子·达生》中有记载:
“委蛇,其大如毂,其长如辕,紫衣而朱冠。其为物也,恶闻雷车之声,则捧其首而立。见之者殆乎霸。”
委蛇身躯像车轮那么大、车辕那么长,平常穿紫色衣服,戴个红帽子。它特别怕打雷,一打雷就吓得抱着头不敢动,只要见过它的人,最终都能成就霸业!
管仲有次陪齐桓公去打猎,齐桓公突然紧张地拉住管仲的手说:“仲父,你见到了什么?”管仲回答啥也没看见。
齐桓公回去后就病倒了。皇子告敖去看望他,细问之下,得知齐桓公在打猎时见到了“鬼”。
一番描述之后,告敖安慰他,这是传说中生活在草泽里叫“委蛇”的大鬼,只有你能看见它,说明你要成为霸主啊!齐桓公豁然开朗,不药而愈。
齐桓公心生暗鬼,告敖曲意开解,从这个角度再去理解,就简单明了多了。对于见鬼的事,自然只是敷衍相待而已,所以是“虚与委蛇”。
其中,“蛇”的繁体字写作“虵”,声从“也”,在古音中类似“姨”。
后来逐渐演变为多音字,北宋时期的韵书《广 韵》里,有具体解释:
当“蛇”表示“曲折通过”时,读为“弋支切,音 移 ”。
委蛇用作形容词时,同“逶迤”(wēiyí)一个意思。形容道山脉、河流或者道路蜿蜒曲折、绵延不绝。
《庄子·庚桑楚》中有云:
行不知所之,居不知所为,与物委蛇而同其波,是卫生之经已。
行动时随性自在, 安居时无挂无碍, 顺应自然, 同波共流。这就是养生之术了。
这里的委蛇,按照随顺、顺应(的样子)理解。
“虚与”作为修饰“委蛇”的状语,形成前偏后正结构的成语,表面上对人(事)虚假地去应顺,这不就是虚情假意,敷衍应酬的意思嘛!
委蛇也可以单独使用,按照语境,既可以表示曲折蜿蜒、行止迂回,也可以直接表达“虚与委蛇”的整体含义。
比如《史记》中的这句:
为人刚直的,做事也有委屈自己、顺从他人的时候,因为道路本来是弯曲的,人只能顺着它走。
这句中的“委蛇”,有道路曲折的意思,同时也有顺应的意思,表达人要看清趋势,与时变化。
成语的使用,有时候也不要刻板拘泥,不 破坏本意、灵活运用,更能体会到咱们中华语言文化的魅力精深。
众人皆说,成之于语。
成语作为汉语言传承的瑰宝,是我们文化延续的重要枢纽。短短数字却蕴意广博、内含乾坤,承载了厚重浩瀚的历史脉势。
成语中的历史记忆,代代相承,如同时照见古往和今来的一面镜子,映照世事浮沉、规矩方圆、身性德行……
使用成语,不仅仅可以修饰文辞,更能够让同宗同源的中国人,产生深刻的文化认同感,外人难以窥全貌深意,增加民族凝聚力。
类似虚与委蛇这种,在特定语境里有特定读音的,在成语结构中,是比较常见的现象。
虽然随着时间的推移,有些成语的本义或者读音也发生了改变,不过文化本身也是服务于人,越下沉越具有普适性,但不变的,是我们对于历史文化的尊重与推崇。
-End-
看古今世事,读书中天地,欢迎关注
【虚与委蛇、虚与委蛇是什么意思解释】相关文章: